泰勒(德里克·贝汉姆 Derek Baynham 饰)邀请大学好友查斯(查理·大卫 Charlie David 饰)来一起过暑假,却浑然不知查斯的同志身份将给家里带来什么。泰勒的父亲内森(丹·佩恩 Dan Payne 饰)将自己的性取向成功的压抑了20年,但查斯的到来让他怦然心动,竟像陷入初恋的男生一样不知所措。这段感情被女主人、内森的妻子史黛西(西娅·吉尔 Thea Gill 饰)撞破,一个原本幸福的家庭开始分崩离析,更不用说好朋友的愤怒和反目。究竟这场夏日风波能否安然度过?内森能否正视自己和...
Das junge Ehepaar Maria und Jan lebt zusammen mit seiner Tochter in einem kleinen Dorf in Thüringen. Nachdem Maria arbeitslos wird, nimmt sie eine Stelle als Köchin in einem Hotel im 300 km entfernten Berlin an. Liebesaffären auf beiden Seiten stelle...
When old rockers Hired Gun reform to play a gig at the Midsomer Rocks Festival, paranoid lead singer Gary Cooper is convinced someone is trying to warn them off. First rock diva Mimi Clifton is electrocuted on stage, then drummer Nicky Harding is fou...
"Victoria Beckham: Coming to America" is produced by 19 Entertainment, a fully owned subsidiary of CKX, Inc. Simon Fuller ("American Idol"), Kim Fuller ("Tracey Takes On") and Mike Nichols ("High School Reunion") are the executive producers....
狂虐的飓风向苏格兰内陆步步紧逼。泰晤士水闸首席设计师罗伯(罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle 饰)和前妻——水闸工程总监萨米(杰萨琳·吉尔西格 Jessalyn Gilsig 饰)被叫回到水闸做安全检查,而罗伯心怀芥蒂疏远的父亲莱纳德教授(汤姆·康特奈 Tom Courtenay 饰)根据自己丰富经验测算并料定一旦洪水袭来,泰晤士河水闸必将被击溃。他及时将此情况报告给了危机控制中心的纳什女士。然而他的警告并未到重视,危机控制中心的专家不能准确地判断情况,不置可否的副首相竟向人们承诺洪水...